|
|
|
|
|
|
Hablamos
con los cocineros y las camareras de Arashiyama Kitcho
El personal de Kitcho ha tenido muchas oportunidades de recibir
a clientes extranjeros, pero ésta es su primera experiencia
de trabajar con un chef extranjero. Por lo tanto, no hay duda
de que esperan el primero de septiembre con una mezcla complicada
de sentimientos de inseguridad y de expectación. El personal
que ha de compartir tres meses de trabajo con él también
nos habla con franqueza. |
|
Pregunta: ¿Qué es lo que
desearían que se conociera de Kitcho?
Respuesta: Lo que nos gustaría
es que se conociera no solamente la cocina, sino también
los jardines, la decoración, los salones, las flores,
la vajilla y todo lo demás, que se disponen según
el ambiente de cada una de las estaciones del año, la
hospitalidad, la dedicación a cada uno de los clientes,
el cuidado de todos y cada uno de los detalles y la preocupación
para poder ofrecer lo mejor posible. Para decirlo en pocas palabras,
en Kitcho se encontrará lo mejor de la cultura japonesa.
Y, por supuesto, la técnica culinaria, la exigencia en
cuanto a las materias primas, su frescura y el cuidado por el
detalle hasta en la presentación. |
|
Pregunta: ¿En qué se manifiesta
el detallismo de la cocina y el servicio de Kitcho?
Respuesta: Respecto al servicio,
lo primero es que en cuanto se confirma la reserva, se le pregunta
al cliente por sus deseos para poder presentar el menú
más apropiado en el espacio preparado del modo más
adecuado. El sabor, la cantidad, los ingredientes y el modo
de cocinar se adaptan no solamente al gusto del grupo, sino,
si es posible, al de cada individuo, de forma extremadamente
solícita. De tal modo que, aunque se trate del mismo
plato, a veces la forma de cortar los ingredientes, la condimentación,
etc., son diferentes si es para niños o para ancianos.
También los clientes son diversos según sea el
tipo de servicio, ya se trate de una celebración, una
recepción, una ceremonia religiosa, un cumpleaños,
etc. Consultamos de qué tipo de celebración se
trata y ponemos todo el cuidado para ofrecer la preparación
más acorde posible con el acto. |
|
Pregunta: ¿Qué es lo que
sería conveniente saber para estudiar la cocina de Kitcho?
Respuesta: Aquí preparamos
el ambiente de acuerdo con la tradición japonesa y con
celebraciones propias de cada estación, por esta razón
creemos que hay que conocer lo esencial de las ceremonias tradicionales
para entender el por qué de esta preparación.
Además, lo principal en Kaiseki es la parte del “ichigo
ichie” (“todo encuentro puede ser un encuentro único
en la vida”) de la ceremonia del té. Creemos que
si se trata de comprender simplemente el significado de las
palabras se puede entender en cualquier lugar del mundo, sin
embargo nosotros queremos que se experimente personalmente qué
significa estar frente a frente con los clientes con el verdadero
espíritu del “ichigo ichie”. Por otra parte,
no es necesario decirlo, creemos que cuando se logra la comunicación
se aprende mucho. Estaría muy bien si en tres meses fuera
posible acostumbrarse a comunicarse en japonés. |
|
|
Pregunta: ¿Qúe es lo que
les parece más difícil de la cocina japonesa?
Respuesta: Para dar un plato por
terminado hay muchas más tareas de las que se imaginan
y cualquiera de estas tareas es tremendamente laboriosa. Además,
en Japón las referencias a la estación del año
no se pueden soslayar, hay que adelantarse a las sensaciones
de la estación para lograr que el cliente también
las sienta y todo esto con espíritu de hospitalidad.
Parece sencillo pero es muy difícil. Por muy exquisitos
que sean los platos, si se descuida este espíritu, aunque
sea un poco, todo se estropea. |
|
Pregunta: ¿Qué les gustaría
saber acerca de la cocina española?
Respuesta: Nos gustaría
conocer la paella, los platos tradicionales y la cocina casera.
|
|
Pregunta: ¿Cuáles son los
méritos de la cocina japonesa que han podido descubrir
al haber tenido las experiencias de participar en actos en el
extranjero?
Respuesta: Nos asombramos sinceramente
de que la forma de tratar los alimentos en crudo fuera completamente
diferente a la de Japón. Al mismo tiempo, pensamos que
los japoneses tenemos la sabiduría para poder comer lo
bueno de los alimentos frescos del modo más sabroso.
También nos dimos cuenta de nuevo de la gran variedad
de cuchillos que existe, de lo alta que es nuestra técnica
para manejar con habilidad los cuchillos y que el carácter
minucioso de los japoneses produce formas hermosas y refinadas
de realizar los cortes. |
|
Pregunta: Por favor, unas palabras finales
Respuesta: Existen unos muros que
son la cultura, el ambiente, los idiomas, pero como compañeros
que compartimos un mismo objetivo queremos aprender muchas cosas.
Y creemos que sería bueno que aprendiéramos la
forma de pensar de los extranjeros, sus opiniones, la impresión
que tienen de Japón, lo que quieren conocer, etc. para
poder aprovechar estos conocimientos en nuestro trato con los
clientes extranjeros en el futuro. |
Cuando no es posible la comunicación verbal, aunque se
pueda imaginar la incomodidad en estas circunstancias, la realidad
sobrepasa de lejos lo imaginado. Para explicar cualquier pequeña
cosa se necesita más de el doble de energía que
en situaciones normales. Pero, si se supera esto y es posible
acostumbrarse a entenderse, no hay duda de que a partir de entonces
se puede disfrutar del placer de la alegría y la atracción
de comunicarse con una cultura diferente como no se había
experimentado hasta el momento. Entonces es posible, mediante
el conocimiento de otra cultura, conocer en qué tienen
interés los extranjeros, qué quieren aprender, sentirlo
en la piel y, conociendo las preguntas que hacen, poder preparar
adecuadamente las respuestas y ofrecer aclaraciones a los extranjeros
que nos visiten a partir de ahora. |
|
Copyright(C) Kyoto Kitcho, all Rights
Reserve. |
|
|
|