▲HOME
イベントに寄せて
  ジャコモ・モヨーリ氏からのメッセージPart.1
〜イベント前〜
  京都スローフード会長からのメッセージ
Dinner Dates
  プログラム
  ディナーに対する想いPart.1
  当日のメニュー
  ディナーに対する想いPart.2
  徳岡邦夫の世界
  サービススタッフの協力
  ジャコモ・モヨーリ氏からのメッセージPart.2
〜イベント終了後〜
  当日配布した資料
Theater of Taste(後日)
  ウォール・ストリート・ジャーナルからの取材
  当日配布した資料
SMAT
(Societa' Metropolitana Acque Torino S.p.A.)
  Basis of Cuisine〜原点にある水〜
SMAT表敬訪問
  吉兆記事
寄稿
  掲載誌紹介
  吉兆逸話 by 石田 雅芳
  歴史に残るディナーby 加藤 和彦
  噛んで、噛みまくる徳岡さん
by 宮本 さやか
  徳岡ディナー by 吉開 俊也
お問い合わせ
  このレポートについて質問、
コメントなどあればこちらへ

京都スローフード協会
レンテッツァ
京都吉兆
 
 
 

大役を果たし終え、徳岡氏が向かった先は…
〜今回の影の立役者、SMATを表敬訪問〜

SMAT(Societa Metropolitana Acque Torino S.p.A)
責任者:Ref. Ms. Lorenza Meucci
http://www.smatorino.it/
住所:Corso XI Febbraio, 14 10152 Torino . Italia
Tel. +39 011 4645.111, Fax +39 011 4365.575


 



SMATを表敬訪問した数日後、
そのことがSMATのサイトで
紹介 されました。

下記は紹介文の転載です。

 

 

 

L’ACQUA DI KYOTO RIPRODOTTA A TORINO DAI TECNICI DELLA SMAT

L’acqua occidentale non e adatta alla cucina giapponese, per questo motivo lo chef Tokuoka Kunio, ha chiesto alla SMAT una fornitura d’acqua che gli consentisse di mantenere inalterato il sapore dei piatti da proporre al Salone del Gusto di Torino che aprira i battenti fra una settimana.
II tecnici della SMAT sono riusciti a riprodurre in laboratorio l’acqua giapponese e, in particolare, quella del ristorante “Kitcho” di Kyoto.
Per la preparazione dell’acqua di Kyoto nei laboratori SMAT -che complessivamente ha richiesto tre mesi di lavorazione- si e proceduto dapprima all’individuazione delle caratteristiche dell’acqua da “imitare”. Sono state, quindi, selezionate le acque a disposizione di SMAT; in particolare e stata individuata un’acqua di sorgente della valle di Lanzo e un’acqua di falda della valle di Susa: due acque entrambe molto leggere.La scelta dei trattamenti cui sottoporre l’acqua aveva l’obiettivo di garantire le caratteristiche di qualita richieste: e’ stato aumentato il pH cosi come sono stati corretti il tenore di Sodio, di Potassio e dei Cloruri.
Successivamente si e giunti alla produzione di tre differenti campioni, i quali, inviati in Giappone, sono stati testati direttamente dal cuoco Tokuoka Kunio presso il suo ristorante a Kyoto preparando un brodo che costituisce la base per molti piatti della cucina giapponese.


LO CHEF GIAPPONESE IN VISITA AI LABORATORI SMAT

Tokuoka Kunio, il piu autorevole interprete della cucina tradizionale giapponese proporra i suoi piatti, realizzati con l’aiuto dello speciale “ingrediente” SMAT.
E’ in programma, per il 25 di ottobre, una visita dello chef Tokuoka Kunio presso i laboratori SMAT che hanno riprodotto l’”indispensabile ingrediente”.
Con l’acqua sapientemente realizzata dagli analisti e testata dai sommelier dell’acqua della SMAT, i piatti giapponesi, che saranno proposti sabato 23 ottobre 2004, manterranno inalterato il loro gusto caratteristico.
Copyright(C)2004 Kyoto Kitcho, All Rights Reserved.